![]() |
![]() |
leone.incognito |
![]()
Сообщение
#1
|
Пионер ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 57 Пол: Мужской Реальное имя: Левон Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Есть-ли спецификации ISO9660 и el-torito на русском?
-------------------- "Непросто тем,кто полагается на истину авторитета,вместо того,чтобы полагаться на авторитет истины"
Джэрольд Мэсси |
![]() ![]() |
leone.incognito |
![]()
Сообщение
#2
|
Пионер ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 57 Пол: Мужской Реальное имя: Левон Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Прошу прощения,моя тема отличается особыми краткостью,информативностью,и вежливостью.)
Всё дело в том,что эти документы есть у меня на английском,который я,в принципе,знаю.Но их объём для меня очень велик, и непонятны многие термины,а также конструкции языка. Гораздо проще было-бы иметь уже переведённую спецификацию,и начать работать. Я искал их в поисковиках,но перевода так и не нашёл.К тому же не нашёл их и на официальном сайте phoenix'a.В Яндексе и Рамблере мне вообще попалось только по одной ссылке на эти спецификации. Их самих я выложу завтра,т.к. сейчас пишу с мобильника. Кто может,пожалуйста,помогите. -------------------- "Непросто тем,кто полагается на истину авторитета,вместо того,чтобы полагаться на авторитет истины"
Джэрольд Мэсси |
Lapp |
![]()
Сообщение
#3
|
![]() Уникум ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 6 823 Пол: Мужской Реальное имя: Лопáрь (Андрей) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Кто может,пожалуйста,помогите. Как конкретно тебе помочь? перевести? Ну, дай тот оборот, который тебе непонятен.. Если знаешь английский (хоть немного) - старайся читать доки на нем. В переводах много искажений, а также урезано (что часто эквивалентно искажениям) -------------------- я - ветер, я северный холодный ветер
я час расставанья, я год возвращенья домой |
leone.incognito |
![]()
Сообщение
#4
|
Пионер ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 57 Пол: Мужской Реальное имя: Левон Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Цитата В переводах много искажений, а также урезано (что часто эквивалентно искажениям Если переводы вообще есть)В интернете я нашёл нескоько способов сделать загрузочный CD,но все они неполные.Насколько помню,один способ(и наиболее подробный) есть где-то на форуме IXBT.Там на CD записывался образ загрузочной дискеты. Прикладываю те самые спецификации. Если будет желание участвовать в переводе,выкладываю черновой перевод el-torito.Там много чего исправлять.Не ругайте,делал наспех,но старался. На мой взляд,переводов этих документаций на русском в свободном доступе нет вообще.Хотелось-бы исправить эту ситуацию. Добавлено через 4 мин. Мне вот,например,не понятно как переводить "Initial/Default Entry".Убейте,ну никак) Сообщение отредактировано: leone.incognito - 8.07.2010 16:42 Прикрепленные файлы ![]() ![]() ![]() -------------------- "Непросто тем,кто полагается на истину авторитета,вместо того,чтобы полагаться на авторитет истины"
Джэрольд Мэсси |
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | 28.07.2025 22:46 |